728x90
영어로 문장을 만드는 연습을 할 때, 여러가지 형태로 만들어보는게 도움이 되지 않나 싶다.
예를 들어,
공원에 사람이 많다.
를 영어로 번역하면,
There are many people in the park.(영어식)
또는
People are numerous in the park.(한국어식)
[참고] 한영번역, 이럴땐 이렇게 (조원미 지음, 이다새 출판사)
이런 식으로 틀리거나 어색한 표현이더라도 계속 자기가 생각하면서 만들어보는 게 중요한 것 같다.
영어로 표현하고 싶은 문장을 한글로 만들고, 그걸 영어로 틀리더라도 일단 내가 만들어 보고 고치면서 자신에게 맞는 문장을 찾아가는 것이다.
그리고 그렇게 생각을 해가야 문장을 만드는 능력이 생기는 것 같다.
답을 보고 외우는 것보다도 계속 해서 쓰면서 생각하고 그렇게 접근하는게 언어를 습득하는데 도움이 되는 것 같다.
나만의 영어 공부를 하면서 하는 정리, 일단 오늘은 여기까지!! 끝!!
'영어' 카테고리의 다른 글
| 한글을 영어 문장으로 만드는 방법 (3) | 2024.10.17 |
|---|---|
| 외국어 습득 아이디어(펌) (0) | 2024.07.01 |
| 영어회화 정리 8.내가 깨달은 방법 (0) | 2024.06.30 |
| 영어 공부 참고도서 (0) | 2024.06.29 |
| 한글 -> 영어로 작문 연습하기 (0) | 2024.06.29 |